Translation agency

My services


Translation of technical and literary texts, including in the following fields: marketing, justice, science, architecture, technology, culture, music and tourism. Localisation of websites.


Proofreading of documents.
Correction of spelling, grammar, style, syntax and typography.

Word processing

Page layout of documents. Retranscription of hand-written texts.


Subtitling and dubbing in French of videos in Dutch and English.
Transcription of audio texts.

We are looking for English-speaking freelance translators to help us out with various translation projects. Interested? Don’t hesitate to contact us!

Languages and fees

I work in collaboration with experienced, native translators, in order to deliver professional translations into and from the following languages:
English French Dutch German Italian Spanish
Transcription and proofreading concern texts written in those languages as well.




Free of charge

Standard translation

€0.10 - €0.12/word**

Sworn translation

€25 for the legalisation

Urgent translation

30% increase


On estimate


On estimate


On estimate


€35/min video

Video transcription

€9/min video

* Average fees subject to acceptance. VAT not included.
** Variable price depending on the technical nature of the text.

Who am I?

Uploaded image

Christel Detrigne

I have worked as a translator in an international company in Hasselt for three years. I have specialised in the translation of commercial and advertising texts, websites, video tutorials, CAD programmes and handbooks. My interest in discovering new cultures had me travelling in many different countries across the world. Besides, I am fond of arts and I have taken a musical and theatrical training.

Care for detail

After getting a Master in Germanic languages, specialised in translation, I followed a postgraduate training in literary translation in Brussels (Centre Européen de Traduction Littéraire). In 2015, I decided to realise a project I had been thinking about for many years: set up my own translation agency. This is how Mots d'ici was born, an agency offering various services, including translation, proofreading, editing, subtitling, dubbing and transcription.

Concerned, creative and meticulous, I strive for quality and professionalism in my services, with respect for the project's deadlines. My translations are accurate, conscientious and well written in accordance with the style and language register of your projects.

Why should you translate your website? We may have some answers for you…